文章详情-头部广告位
当前位置 : 首页 > 茶叶

中秋节的英语怎么说,它的来历是什么?

发布时间:2022-03-24 13:17:10 部份内容来源: 网络 阅读量:159

中秋节英文

  【原文】
每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节。
  【译文】
Annually lunar calendar August 15th, is a traditional Mid-Autumn joyful festival.
  【原文】
这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。
  【译文】
Is a year at this time, the middle of the autumn, so was be called Mid-Autumn.
  【原文】
在中国的农历里,一年分为四季,每季又分为孟、仲、季三个部分,因而中秋也称仲秋。
  【译文】
In the lunar calendar of China, a year is divided into the four seasons, is divided into three parts of 孟 , 仲 , quarter again every quarter, as a result the Mid-Autumn also calls the autumn of 仲 .
  【原文】
八月十五的月亮比其他几个月的满月更圆,更明亮,所以又叫做“月夕”,“八月节”。
  【译文】
August15 of moon compare the full moon of other a few months more circle, brighter, so be called" the 夕 of month" again," August stanza".
  【原文】
此夜,人们仰望天空如玉如盘的朗朗明月,自然会期盼家人团聚。
  【译文】
This night, the people look up at the sky,such as jade,,such as the bright moon of 朗朗 of the dish,, the natural session hopes the family family reunion.
  【原文】
远在他乡的游子,也借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。
  【译文】
Far traveller in other place, also borrow this feeling that consigns the oneself to remember fondly to the home town and close relatives.
  【原文】
所以,中秋又称“团圆节”。
  【译文】
So, the Mid-Autumn call" reunited stanza" again.
  【原文】
【译文】
【原文】
我国人民在古代就有“秋暮夕月”的习俗。
  【译文】
The people of the our country have the custom of" autumn 暮夕 month" in ancient times.
  【原文】
夕月,即祭拜月神。
  【译文】
Month of 夕 , namely the fiesta does obeisance the absolute being of the month.
  【原文】
到了周代,每逢中秋夜都要举行迎寒和祭月。
  【译文】
Arrived a generation, every time round the Mid-Autumn nights all want to hold to face cold and fiesta month.
  【原文】
设大香案,摆上月饼、西瓜、苹果、红枣、李子、葡萄等祭品,其中月饼和西瓜是绝对不能少的。
  【译文】
Establish the big incense burner table, put a round flat cake, watermelon, apple, red date, plum, grape of last month etc. sacrificial offering, among them, the moon cake and watermelons absolutely can't be little.
  【原文】
西瓜还要切成莲花状。
  【译文】
The watermelon still needs to cut into the lotus form.
  【原文】
在月下,将月亮神像放在月亮的那个方向,红烛高燃,全家人依次拜祭月亮,然后由当家主妇切开团圆月饼。
  【译文】
Under the month, do obeisance that direction that the moon idol put in the moon, high 燃 of red candle, whole family person one by one in order the fiesta moon, then from take charge of the housewife to cut open the reunited moon cake.
  【原文】
切月饼的人预先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一样。
  【译文】
The person who slices the moon cake calculates the good whole family in advance to have totally how much person, at home of, in the other parts of country of, all want to calculate together, can't slice to have another also can't slice little, the size want to be similar.
  【原文】
相传古代齐国丑女无盐,幼年时曾虔诚拜月,长大后,以超群品德入宫,但未被宠幸。
  【译文】
It is rumored ancient times together the ugly woman of country has no salt, childhood hour once the godliness does obeisance the month, after grow up, with the preeminence moral qualities go into temple, but don't drive love.
  【原文】
某年八月十五赏月,天子在月光下见到她,觉得她美丽出众,后立她为皇后,中秋拜月由此而来。
  【译文】
Some year August15 appreciate the month, the Emperor sees her under the moonlight, feeling that her beauty is outstanding, after sign her as empress, the Mid-Autumn does obeisance the month from here and since then.
  【原文】
月中嫦娥,以美貌著称,故少女拜月,愿“貌似嫦娥,面如皓月”。
  【译文】
Charng-er in month, call with the beautiful looks 著 , the past young girl does obeisance the month, wish" look like the Charng-er, face such as the bright moon".
  【原文】
在唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行。
  【译文】
At the Tang Dynasty, the Mid-Autumn appreciates the month and plays the month very widely accepted.
  【原文】
在北宋京师。
  【译文】
In the north city teacher of Sung.
  【原文】
八月十五夜,满城人家,不论贫富老小,都要穿上成人的衣服,焚香拜月说出心愿,祈求月亮神的保佑。
  【译文】
15 nights of August, full city somebody else, in spite of the rich and poor the old and the young, all want to put on the person's clothes, the joss-stick of 焚 does obeisance the month to speak the wish, protect of the imprecation moon absolute being.
  【原文】
南宋,民间以月饼相赠,取团圆之义。
  【译文】
South Sung, folks with moon cake mutually 赠 , take the reunited righteousness.
  【原文】
有些地方还有舞草龙,砌宝塔等活动。
  【译文】
There is still the dance grass dragon in some places, the 砌 pagoda etc. activity.
  【原文】
明清以来,中秋节的风俗更加盛行;
【译文】
Clear and pure, the customs of the Mid-Autumn Festival is more widely accepted;
【原文】
许多地方形成了烧斗香、树中秋、点塔灯、放天灯、走月亮、舞火龙等特殊风俗。
  【译文】
Many places became to burn the 斗 joss-stick, tree Mid-Autumn, order the tower light, put the sky lantern and walk moon, dance the special customs of etc. of the fire dragon.
  【原文】
今天,月下游玩的习俗,已远没有旧时盛行。
  【译文】
Today, the custom that the downstream of month play, already far have no old hour widely accepted.
  【原文】
但设宴赏月仍很盛行,人们把酒问月,庆贺美好的生活,或祝远方的亲人健康快乐,和家人“千里共婵娟”。
  【译文】
But still hold the party to appreciate the month very widely accepted, the people ask the month to the wine, celebrate the fine life, or wish the healthy happiness of the close relatives of the far-away place, and the family's" a long distance total lovely".
  【原文】
中秋节的习俗很多,形式也各不相同,但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往。
  【译文】
The custom of the Mid-Autumn Festival is a lot of, the form is also each not same, but all consign the people to the living infinite passion and to fine life of look forward to.

中秋节的英语怎么说,它的来历是什么?

中秋节的英语

  中秋节的由来和传说
中秋节有悠久的历史,和其它传统节日一样,也是慢慢发展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的礼制,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记载。后来贵族和文人学士也仿效起来,在中秋时节,对着天上又亮又圆一轮皓月,观赏祭拜,寄托情怀,这种习俗就这样传到民间,形成一个传统的活动,一直到了唐代,这种祭月的风俗更为人们重视,中秋节才成为固定的节日,《唐书·太宗记》记载有“八月十五中秋节”,这个节日盛行于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。
  中秋节的传说是非常丰富的,嫦娥奔月,吴刚伐桂,玉兔捣药之类的神话故事流传甚广。
中秋传说之一——嫦娥奔月
相传,远古时候天上有十日同时出现,晒得庄稼枯死,民不聊生,一个名叫后羿的英雄,力大无穷,他同情受苦的百姓,登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多太阳,并严令最后一个太阳按时起落,为民造福。
后羿因此受到百姓的尊敬和爱戴,后羿娶了个美丽善良的妻子,名叫嫦娥。后羿除传艺狩猎外,终日和妻子在一起,人们都羡慕这对郎才女貌的恩爱夫妻。
不少志士慕名前来投师学艺,心术不正的蓬蒙也混了进来。
一天,后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的王母娘娘,便向王母求得一包不死药。据说,服下此药,能即刻升天成仙。然而,后羿舍不得撇下妻子,只好暂时把不死药交给嫦娥珍藏。嫦娥将药藏进梳妆台的百宝匣里,不料被小人蓬蒙看见了,他想偷吃不死药自己成仙。
三天后,后羿率众徒外出狩猎,心怀鬼胎的蓬蒙假装生病,留了下来。待后羿率众人走后不久,蓬蒙手持宝剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,危急之时她当机立断,转身打开百宝匣,拿出不死药一口吞了下去。嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。由于嫦娥牵挂着丈夫,便飞落到离人间最近的月亮上成了仙。
傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。后羿既惊又怒,抽剑去杀恶徒,蓬蒙早逃走了,后羿气得捶胸顿足,悲痛欲绝,仰望着夜空呼唤爱妻的名字,这时他惊奇地发现,今天的月亮格外皎洁明亮,而且有个晃动的身影酷似嫦娥。他拼命朝月亮追去,可是他追三步,月亮退三步,他退三步,月亮进三步,无论怎样也追不到跟前。
后羿无可奈何,又思念妻子,只好派人到嫦娥喜爱的后花园里,摆上香案,放上她平时最爱吃的蜜食鲜果,遥祭在月宫里眷恋着自己的嫦娥。百姓们闻知嫦娥奔月成仙的消息后,纷纷在月下摆设香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。
从此,中秋节拜月的风俗在民间传开了。
中秋传说之二——吴刚折桂
关于中秋节还有一个传说:相传月亮上的广寒宫前的桂树生长繁茂,有五百多丈高,下边有一个人常在砍伐它,但是每次砍下去之后,被砍的地方又立即合拢了。几千年来,就这样随砍随合,这棵桂树永远也不能被砍光。据说这个砍树的人名叫吴刚,是汉朝西河人,曾跟随仙人修道,到了天界,但是他犯了错误,仙人就把他贬谪到月宫,日日做这种徒劳无功的苦差使,以示惩处。李白诗中有“欲斫月中桂,持为寒者薪”的记载。
  中秋传说之三——朱元璋与月饼起义
中秋节吃月饼相传始于元代。当时,中原广大人民不堪忍受元朝统治阶级的残酷统治,纷纷起义抗元。朱元璋联合各路反抗力量准备起义。但朝庭官兵搜查的十分严密,传递消息十分困难。军师刘伯温便想出一计策,命令属下把藏有“八月十五夜起义”的纸条藏入饼子里面,再派人分头传送到各地起义军中,通知他们在八月十五日晚上起义响应。到了起义的那天,各路义军一齐响应,起义军如星火燎原。
很快,徐达就攻下元大都,起义成功了。消息传来,朱元璋高兴得连忙传下口谕,在即将来临的中秋节,让全体将士与民同乐,并将当年起兵时以秘密传递信息的“月饼”,作为节令糕点赏赐群臣。此后,“月饼”制作越发精细,品种更多,大者如圆盘,成为馈赠的佳品。以后中秋节吃月饼的习俗便在民间流传开来。
  There is a long history of the Mid-Autumn Festival and other traditional festivals, is also slowly evolved, the ancient emperors are coming spring, autumn festival on the officiating system, as early as in "Zhou", a book has been "altogether" in the records. Later aristocrats and scholars Bachelor also follow up in the Mid-Autumn season, facing another round-the sky is a Haoyue, ornamental worship, pinned sentiment, it is so spread the practice of civil, forming a traditional activities until the Tang Dynasty, this festival, more attention to the custom, before Mid-Autumn Festival a fixed festival, "Tang Taizong of the mind" records "Mid-Autumn Festival", a popular festival in the Song Dynasty to the Ming and Qing Dynasties, and New Year's Day Ming has become one of China's major holidays.
  The Mid-Autumn Festival is very rich in legends, acclamation, cutting Gui Wu Gang, Yutu destroyed the myth of the story of a very wide spread.
  Legends of the Mid-Autumn Festival - acclamation
It was, the sky is ancient time on the 10th at the same time, crops wither helpful to health, sluggish, gave the name of a hero, 1930s, he sympathized with the suffering of the people, boarded the Kunlun Peak, Wan foot divinity, God opened arch, real life over nine-under the sun, and the final one around the sun vicissitudes of time, benefit the people.
  Therefore shot by the respect and affection of the people, Ho married a beautiful kind-hearted wife, named Chang'e. Ho Chuan-yi except hunting, and his wife living together, people are envious of this biography of love couples.
  Many admiring brought to Yevgeny Wells, and not Peng Meng - mindedness also mixed in..
  Day turned to the Kunlun Mountains and friends seek Road, from the coincidence of Queen, the Queen Mother then obtained a packet of immortality. It is said that taking a drug can instantly ascend to heaven or a god. However, his wife gave birth reluctant, but the moment of immortality to the Chang'e collection. Chang will be the vanity drug possession into100-Kit, was unexpectedly Peng Meng see a villain, he would like to eating their own immortality of becoming immortal.
  Three days later, again causing only go out hunting, the shuffle Peng Meng pretend illness, stayed. Everyone was left to be discovered soon, Peng Meng Nadu armed with sword into the backyard, intimating Chang'e surrender of immortality. Chang Peng Meng not know their opponent, critical when she decisive turnaround opened100-Kit, a show of immortality swallowed continue. Chang swallow medicine, the body immediately drifted ground, out of windows, fly to the sky. As Chang worried about her husband, then fly to the moon from the earth, has become the latest cents.
  The evening turned back home, the maid had cried the day after it. Hot Hollywood is scared, Choujian rarely thing, Peng Meng early escape, shot - against wailing and beating his chest and stamped their feet, distraught, look up the night sky calling his wife's name, when he was surprised to find that today's full moon exceptionally bright, but there is a movement figure resembles Chang. He desperately to recover towards the moon, but his recovery-step, three-step retreat moon, he three-step retreat, the moon into three steps, no matter what neither front.
  Hot helpless, misses his wife, had sent people to the Chang'e favorite in the garden, placed incense, placed her most favorite foods, usually fresh fruit honey, remember the Moon Palace, the Chang'e own miss. People who know acclamation becoming immortal hear the news, all the decorations on the table, to pray for good fortune good Chang Ping.
  Since then, the Mid-Autumn Festival in Baidoa, the custom spread of the civil.
  Two legends of the Mid-Autumn Festival - Wu Gang won
There are a legend on the Mid-Autumn Festival: It was a cold moon before the exuberance of osmanthus trees, more than500 high height, The above is an often felled in it, but each time had to, cut the closure of the place immediately. For thousands of years, such as with a cut, how the osmanthus trees will not be cut. It is said that this tree-felling people named Wu Gang is the Han River, has followed fairy seminarians to the community days, but he made a mistake, he exiled to hear fairy Moon Palace, the day to do this job so futile to show punishment. Li Bai's poems are "to use GUI mid-holders to pay for the cold," records.
  Three legends of the Mid-Autumn Festival - Zhu Yuanzhang and cakes Uprising
It was the Mid-Autumn Festival moon cakes at the Yuan Dynasty. At that time, the majority of the people unbearable Zhongyuan ruling class and the brutality of the Yuan dynasty rule, have anti-intifada yuan. Zhu Yuanzhang joint rostrum resistance forces to the intifada. But officers and soldiers searched throughout the very tight, very difficult to impart information. Adviser will come up with a ploy to mention, under the orders of the "August15 night Uprising" possession of a piece of paper inside the pancake and then sent into the field around the rebel army, informing them of the intifada in the evening on August15 response. The day of the uprising to the rostrum, together Yijun response, the rebel army as accurately.
  Soon, Xu scored on the1271-1368 intifada succeeded. News of Zhu Yuanzhang happy quick-mouth under the encyclical, in the coming Mid-Autumn Festival, and all the officers and men to the same music, and then started a secret message when the "moon cakes", as a seasonal cakes reward ministers. Since then, the "moon cakes" made more sophisticated, more variety, if the disk, a gift of Jiapin. After the custom of Mid-Autumn Festival moon cakes have been open to civil.

中秋节英文怎么说?中秋节的英语

"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.
  农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。
  "Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.
  中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
  According to Chinese mythology, the earth once had10 suns circling over it. One day, all10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.
  传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。
  In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.
  在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。
  During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D.1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.
  在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。

中秋节的英语怎么说,它的来历是什么?

中秋节的英文是什么?

  "Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.
  农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。
  "Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.
  中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
  According to Chinese mythology, the earth once had10 suns circling over it. One day, all10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.
  传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。
  In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.
  在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。
  During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D.1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.
  在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。

标签:
文章栏目-右侧广告位
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。 粤公网安备 粤ICP备20000542号 网站地图